1
00:00:03,120 --> 00:00:05,120
Uh, yes, well, I think so, yeah.

2
00:00:05,200 --> 00:00:08,920
That means it's illegal and it's handled
at the international level, yeah.

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,480
Yeah, you're right. I'll add that part.
Yeah. Let me get back to the...

4
00:00:12,560 --> 00:00:14,200
Um...

5
00:00:14,280 --> 00:00:18,400
Well, since the Panama Papers...
How hard can it be? Let me do that again.

6
00:00:18,480 --> 00:00:20,800
- You want to do it again?
-Yeah.

7
00:00:20,880 --> 00:00:24,400
They've been referred to
as shell companies. Big CEOs...

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,040
I'm going to do that line again.
I'll get it. I promise.

9
00:00:27,120 --> 00:00:29,760
-You ever been on the mic before?
-I'll go one more time.

10
00:00:29,840 --> 00:00:32,120
Or, well,
since the Panama Papers, the banks...

11
00:00:32,200 --> 00:00:35,680
the big banks and the trust agencies
agree with each other, yeah.

12
00:00:35,760 --> 00:00:39,280
The ultimate beneficial owner,
UBO for short.

13
00:00:40,880 --> 00:00:42,560
-From the top?
-From the top.

14
00:00:42,640 --> 00:00:43,960
OK.

15
00:00:44,920 --> 00:00:48,080
Let's talk about taxes. What do you say?

16
00:00:49,240 --> 00:00:53,720
Newspapers report this every day.
The Netherlands is a tax haven.

17
00:00:53,800 --> 00:00:57,800
But you might think,
"I'm paying a fortune in taxes.

18
00:00:57,880 --> 00:01:00,560
But who are those people
not paying their taxes?"

19
00:01:00,640 --> 00:01:05,040
Well, that's your first mistake.
Those aren't people. They're companies.

20
00:01:05,120 --> 00:01:09,240
Limited liability corporations that are
established in the Cayman Islands,

21
00:01:09,320 --> 00:01:13,440
the Bahamas, Guernsey,
Luxembourg, or the Netherlands.

22
00:01:15,400 --> 00:01:18,720
-Good morning, ladies and gents.
- Good morning.

23
00:01:18,800 --> 00:01:22,160
We're about to raid an online
gambling site, as everyone's aware.

24
00:01:22,240 --> 00:01:23,400
It's called Safe Betting.

25
00:01:23,480 --> 00:01:26,480
My name is Lars van Deurnen.
I'm your team leader.

26
00:01:26,560 --> 00:01:29,200
In the back of the room,
we have Sylvia van Maele.

27
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
Sylvia is today's public prosecutor.

28
00:01:31,560 --> 00:01:32,680
-Say hi
-Hello.

29
00:01:32,760 --> 00:01:34,200
If you break the law,

30
00:01:34,280 --> 00:01:36,920
-please do it while she's not looking.

31
00:01:37,000 --> 00:01:40,440
We are going to be confiscating
written records, hard disks...

32
00:01:43,400 --> 00:01:48,960
...laptops, computers, phones
or my all-time favorite score, cash money.

33
00:01:50,160 --> 00:01:51,640
Now, people, let's go.

34
00:01:51,720 --> 00:01:54,080
- Alright, let's do this.

35
00:01:54,160 --> 00:01:56,360
Why the Netherlands, specifically?

36
00:01:56,440 --> 00:01:59,880
Because those companies get to benefit
from our convenient tax rules,

37
00:01:59,960 --> 00:02:02,600
for instance, by means of a shell company.

38
00:02:03,480 --> 00:02:06,080
And a shell company is a mailing address,

39
00:02:06,160 --> 00:02:08,880
a bank account number,
and a couple of directors.

40
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
Nothing else. Is all of that legal?

41
00:02:12,640 --> 00:02:15,800
Well, it sort of depends on
who's doing it.

42
00:02:15,880 --> 00:02:19,760
If the CEO's doing it, or royalty,
or world-famous pop stars,

43
00:02:19,840 --> 00:02:23,000
it's called tax avoidance
and it's morally dubious,

44
00:02:23,080 --> 00:02:24,440
but completely legal.

45
00:02:25,280 --> 00:02:28,160
But that in turn
attracts the wrong kind of people,

46
00:02:28,240 --> 00:02:32,360
such as oligarchs or drug dealers,
and then it's called tax evasion.

47
00:02:32,440 --> 00:02:34,640
Or worse, money laundering.

48
00:02:38,080 --> 00:02:39,800
And that is illegal.

49
00:02:40,800 --> 00:02:45,640
And for several years now,
they've come down hard on this.

50
00:02:56,080 --> 00:02:57,480
Let's go.

51
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
Good morning.

52
00:03:19,480 --> 00:03:21,080
We're here for Safe Betting.

53
00:03:21,160 --> 00:03:22,200
Here you go.

54
00:03:23,440 --> 00:03:26,880
Yeah, Sylvia, we're in,
but there's no one around.

55
00:03:26,960 --> 00:03:28,840
So what do we do?

56
00:03:28,920 --> 00:03:30,040
Just go in.

57
00:03:46,200 --> 00:03:47,800
Jurjen Beekman?

58
00:03:47,880 --> 00:03:49,080
Uh, yeah?

59
00:03:49,160 --> 00:03:50,400
Van Deurnen.

60
00:03:51,560 --> 00:03:53,960
-Can I help you?
-Well...  yeah.

61
00:03:54,920 --> 00:03:58,880
Uh, we are here,
led by the public prosecutor,

62
00:03:58,960 --> 00:04:01,080
to perform a technical search.

63
00:04:01,160 --> 00:04:02,960
-Oh.
-Yeah.

64
00:04:03,040 --> 00:04:06,600
You're not obliged to answer,
but, um... are you the director

65
00:04:06,680 --> 00:04:08,640
of the online gambling site Safe Betting?

66
00:04:10,920 --> 00:04:13,600
Your corporate tax filings from last year

67
00:04:13,680 --> 00:04:17,480
show that you had revenues
of around 9.3 million.

68
00:04:17,560 --> 00:04:18,920
Could have been, sure.

69
00:04:20,000 --> 00:04:22,360
Well...

70
00:04:22,440 --> 00:04:25,720
-Where are your colleagues?
-Everyone works online.

71
00:04:25,800 --> 00:04:28,760
Yes, you're right, but I also read
that you are the director

72
00:04:28,840 --> 00:04:32,120
of another 124 other corporations.

73
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
Poof, that's crazy.

74
00:04:33,960 --> 00:04:37,880
-You know, let me call the accountant.
-Put your phone down right now.

75
00:04:42,400 --> 00:04:43,680
There.

76
00:04:45,440 --> 00:04:49,080
You are suspected of falsifying
information on tax filings

77
00:04:49,160 --> 00:04:50,440
and money laundering.

78
00:04:51,920 --> 00:04:53,720
I see you have a safe over there.

79
00:04:55,480 --> 00:04:57,640
-Yeah.
-And do you have a key for it?

80
00:04:57,720 --> 00:04:59,600
-What's in it?
-I don't know.

81
00:04:59,680 --> 00:05:02,120
That's weird.
Well, we're about to open it.

82
00:05:02,760 --> 00:05:04,360
You can stand over there.

83
00:05:04,440 --> 00:05:08,120
My colleague will be here in a minute.
Come on in now, guys.

84
00:05:14,120 --> 00:05:15,320
Go! Go! Go!

85
00:05:23,120 --> 00:05:25,960
- Standing by. Waiting for signal
- Yeah.

86
00:05:29,160 --> 00:05:33,480
- One-five-alpha, out.
- Two-five-seven, over.

87
00:05:34,680 --> 00:05:35,960
Override.

88
00:05:41,040 --> 00:05:43,080
Copy, proceed, alpha.

89
00:05:43,160 --> 00:05:45,840
Thank you for your cooperation, sir.
This way, guys.

90
00:05:49,640 --> 00:05:52,320
All units be advised, code 7-4-9.

91
00:06:16,280 --> 00:06:19,080
Hey, Sylvia.

92
00:06:19,160 --> 00:06:22,600
Uh, Sabine de Wolff,
trust agency Trust Visions, Amsterdam.

93
00:06:22,680 --> 00:06:25,680
-How'd you get here so quickly?
-You're wrong about this.

94
00:06:25,760 --> 00:06:26,920
-Oh, yeah?
-Yeah.

95
00:06:27,000 --> 00:06:29,800
Well, that's the first time
I've heard that.

96
00:06:29,880 --> 00:06:33,040
We just got off the phone
with someone at your office.

97
00:06:33,120 --> 00:06:36,280
-Your boss can better lay out everything.
-I have no boss.

98
00:06:36,360 --> 00:06:38,320
Congratulations.

99
00:06:38,400 --> 00:06:40,160
-I've got one.

100
00:06:40,240 --> 00:06:42,440
Oh, look. I think that's him now.

101
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
Ed.

102
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
Come on. But we just got here.

103
00:06:51,640 --> 00:06:52,760
Yeah...

104
00:06:52,840 --> 00:06:55,480
Nobody mentioned anything
to me about this. If...

105
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
OK.

106
00:07:00,000 --> 00:07:01,120
Alright, fine.

107
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
-Copy. Hi, Syl.
-We have to go.

108
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
-Huh?
-Yeah, the chief attorney just called.

109
00:07:16,040 --> 00:07:17,480
Um, wrong address.

110
00:07:20,080 --> 00:07:21,120
Yup.

111
00:07:24,360 --> 00:07:28,600
Uh, hey, guys, looks like the prosecutor
wants to get out early, so pack up.

112
00:07:28,680 --> 00:07:29,920
Wait a minute. What?

113
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
I've got it all figured out here!

114
00:07:33,840 --> 00:07:35,680
You'll have to talk to Sylvia yourself.

115
00:07:35,760 --> 00:07:37,320
No. Keep going.

116
00:07:37,400 --> 00:07:41,400
Uh, sorry, I really can't hear you
with all the noise here!

117
00:07:41,480 --> 00:07:42,520
Lars, stop.

118
00:07:45,240 --> 00:07:46,640
Goddamn it.

119
00:07:58,760 --> 00:08:00,360
I said stop.

120
00:08:02,840 --> 00:08:05,320
Yeah, we're doing our best
in the Netherlands.

121
00:08:05,400 --> 00:08:09,200
The problem is that it can be hard to tell
the difference between a shell company

122
00:08:09,280 --> 00:08:13,400
belonging to a drug dealer and one
belonging to a friendly head of state.

123
00:08:13,480 --> 00:08:15,560
Alright, this was "Where's my Money?"
for now.

124
00:08:15,640 --> 00:08:17,320
I was your host Nina Jacobs.

125
00:08:17,400 --> 00:08:19,760
If you're confused by everything
we've discussed,

126
00:08:19,840 --> 00:08:21,880
that's precisely the point of it.

127
00:08:56,520 --> 00:09:01,000
Ms. Van Maele, hello. I was told
not to pass up working with you.

128
00:09:01,080 --> 00:09:04,400
So, uh, yeah, I already said
I can get to work right away.

129
00:09:05,040 --> 00:09:08,760
- Help me out, because, uh...
-Oh, no, yeah, I'm Daniel.

130
00:09:08,840 --> 00:09:11,280
-Today's my first day on the job.

131
00:09:11,360 --> 00:09:14,680
-You remember my job application. Cum-ex.
-Excuse me?

132
00:09:14,760 --> 00:09:18,560
Yeah, I wrote my thesis on dividend
arbitrage trading practices and fraud.

133
00:09:18,640 --> 00:09:20,840
You said you were going to read it.

134
00:09:20,920 --> 00:09:23,560
-Oh, yeah. I don't need an assistant.

135
00:09:25,080 --> 00:09:26,360
Oh.

136
00:09:27,560 --> 00:09:29,640
-Come on.
-Yeah.

137
00:09:30,360 --> 00:09:33,920
Alright. As we know,
we didn't really learn anything

138
00:09:34,000 --> 00:09:37,160
since we weren't able
to obtain any documents or evidence.

139
00:09:37,240 --> 00:09:40,240
We could ask the public prosecution
service to take another look--

140
00:09:40,320 --> 00:09:41,640
Five months' work.

141
00:09:43,000 --> 00:09:45,640
And our public prosecutor
gets a single phone call...

142
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Yeah, that's a shame.

143
00:09:51,560 --> 00:09:56,720
Syl... we still have that gambling site's
incorrect corporate tax filing, right?

144
00:09:56,800 --> 00:09:59,960
We've got no documents from those guys,
but we can request some data.

145
00:10:00,040 --> 00:10:02,880
Lars, just let it go.
Seriously, that one's done.

146
00:10:02,960 --> 00:10:05,800
-There's always next time.
-Hey. You don't have to do anything.

147
00:10:05,880 --> 00:10:07,200
You know that, right?

148
00:10:07,280 --> 00:10:09,280
-Simply give the order.
-Yeah.

149
00:10:09,360 --> 00:10:11,560
And then we grab the data. It's all--

150
00:10:11,640 --> 00:10:14,080
Aren't the instructions clear?

151
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
We stay away.

152
00:10:15,240 --> 00:10:18,920
Yeah, like you'd ever do anything
that's against the rules, right, Sylvia?

153
00:10:24,640 --> 00:10:30,320
Mea culpa, it's my fault. I didn't notice
in time that you were raiding those guys.

154
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
This Trust Visions, they're the good guys.

155
00:10:32,680 --> 00:10:36,680
Can you explain to me why 120 corporations
are registered at the same address?

156
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
What about it is confusing?

157
00:10:38,080 --> 00:10:40,920
Large amounts of cash are funneled
through the Cayman Islands.

158
00:10:41,000 --> 00:10:42,920
-That's not illegal.
-It should be.

159
00:10:43,000 --> 00:10:46,560
Are you an activist now or what?
Then vote for another party.

160
00:10:46,640 --> 00:10:49,680
Those guys have been a help
with the Russians and the sanctions.

161
00:10:49,760 --> 00:10:52,520
As soon as something looks off,
they're on the phone to us.

162
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
Well, that's helpful.

163
00:10:53,960 --> 00:10:57,160
Yeah and that is why you shouldn't
destroy the whole relationship

164
00:10:57,240 --> 00:10:59,360
over a few million euros in revenue.

165
00:11:00,560 --> 00:11:03,680
-Is that insane?
-Sorry, what is Trust Visions?

166
00:11:03,760 --> 00:11:06,400
Hi. Ed Koppers. And you are?

167
00:11:06,480 --> 00:11:08,240
Daniel.

168
00:11:09,000 --> 00:11:11,120
Ah, well, got a surprise for you.

169
00:11:12,280 --> 00:11:16,080
The folks at the national office are
looking for a new chief public prosecutor

170
00:11:16,160 --> 00:11:21,400
and they asked me if I knew someone
and I said, "Well, Sylvia's the best."

171
00:11:21,480 --> 00:11:23,680
She's brilliant. She's unbelievable.

172
00:11:23,760 --> 00:11:24,800
OK.

173
00:11:24,880 --> 00:11:27,520
You'd have to, of course,
send an official application.

174
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
-And what is it? Drugs?
-Yeah.

175
00:11:29,480 --> 00:11:33,320
But isn't that what you want?
More money, a higher position? Well...

176
00:11:34,640 --> 00:11:36,840
I thought that would make you happy.

177
00:11:36,920 --> 00:11:38,680
Yeah, yeah, I am. Of course.

178
00:11:40,000 --> 00:11:42,280
-Who's replacing me, then?
-Uh, yeah.

179
00:11:42,360 --> 00:11:46,000
I got to figure something out first,
because I've got a problem on my hands.

180
00:11:46,080 --> 00:11:47,200
Marcus?

181
00:11:48,440 --> 00:11:52,480
Marcus is good, yeah. Do you think
he's good? He seems like a sweet kid.

182
00:11:53,880 --> 00:11:57,920
Thank you. No, we can get it ourselves.
We've got hands.

183
00:11:58,000 --> 00:12:00,640
Alright,
well, then, I'll send you the email.

184
00:12:00,720 --> 00:12:04,600
And then, uh, you'll need to write
a quick letter before Friday.

185
00:12:04,680 --> 00:12:07,040
Listen. I'm going to ask you
to pay close attention.

186
00:12:07,120 --> 00:12:10,720
You'll be in charge of the transition
once Sylvia's moved on.

187
00:12:20,760 --> 00:12:24,560
-What happened over there?
-Well, I believe I was just fired, Daniel.

188
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
Oh.

189
00:12:26,720 --> 00:12:28,280
-Are you OK?
-Uh-huh.

190
00:12:29,000 --> 00:12:31,960
-Hey, Sylvia.
-Hey, Marcus.

191
00:12:44,800 --> 00:12:47,160
- Has it been taken care of?

192
00:12:48,360 --> 00:12:49,760
I think so.

193
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
We don't want that happening again.

194
00:12:53,920 --> 00:12:57,320
No, Sylvia always does exactly
what is asked of her.

195
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
Go and get some coffee, uh...

196
00:13:09,480 --> 00:13:11,560
-Daniel.
-Yeah, Daniel. Yeah?

197
00:13:12,880 --> 00:13:16,800
That's not the reason they hired me,
but I can get some coffee, OK?

198
00:13:20,360 --> 00:13:23,000
So?

199
00:13:23,080 --> 00:13:27,200
Yeah, my client sent me to discuss
some additional things here with you.

200
00:13:27,280 --> 00:13:30,240
We've informed your firm
that we are dropping the whole case.

201
00:13:32,080 --> 00:13:33,680
And these are...?

202
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
Invoices.

203
00:13:35,440 --> 00:13:39,000
The safes, cleaning,
our travel costs as well.

204
00:13:39,080 --> 00:13:41,440
240 euros for parking spaces.

205
00:13:41,520 --> 00:13:44,680
You guys are shameless for sure.

206
00:13:48,000 --> 00:13:49,720
Remember me, Sylvia?

207
00:13:51,560 --> 00:13:53,920
We were both junior associates
at Meijerhoff.

208
00:13:54,000 --> 00:13:55,960
-Oh, uh...?
-Sabine.

209
00:13:56,040 --> 00:13:59,640
Uh, Sabine, yeah, sure.
Yeah, yeah, sure, sure. Yeah. Sorry.

210
00:13:59,720 --> 00:14:02,600
-Oh, it's fine.

211
00:14:02,680 --> 00:14:05,280
Now I'm with the bad guys.

212
00:14:05,360 --> 00:14:07,120
Your words.

213
00:14:11,000 --> 00:14:13,760
Well, it was nice to see you.

214
00:14:20,600 --> 00:14:22,480
Take a good look, if you like.

215
00:14:32,880 --> 00:14:33,960
Yoo-hoo!

216
00:14:35,840 --> 00:14:37,120
Guten Tag.

217
00:14:43,200 --> 00:14:44,960
Hey.

218
00:14:46,280 --> 00:14:49,320
Are you getting enough rest
with all that cramming?

219
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
Mm.

220
00:14:50,480 --> 00:14:52,240
You're not studying?

221
00:14:52,320 --> 00:14:55,040
Nein. Ich habe das jetzt getan, Mutti.

222
00:14:55,120 --> 00:14:58,200
If you have an early class,
it's easier to sleep at your dad's place

223
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
Ich gehen Vati morgen nacht.

224
00:15:01,240 --> 00:15:04,120
-You doing a little performance?
-I'm speaking German, Mom.

225
00:15:04,200 --> 00:15:06,000
-Ah!
-Can't you tell?

226
00:15:06,080 --> 00:15:07,360
Is that German?

227
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
-Yeah, yeah.

228
00:15:14,040 --> 00:15:16,600
Now, come on.
Move it or you'll be up too late.

229
00:15:21,480 --> 00:15:23,680
-Working too hard?
-No, I'm alright.

230
00:15:24,600 --> 00:15:25,840
OK.

231
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
Alright, I'm out.

232
00:15:27,440 --> 00:15:29,440
See you, honey. Mm.

233
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
Tsk.

234
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
- Hello.

235
00:15:59,240 --> 00:16:01,280
Sabine, hi. Sylvia van Maele here.

236
00:16:01,920 --> 00:16:03,000
Oh, hey.

237
00:16:04,200 --> 00:16:07,880
Yeah, hi.
Hey, um, I was looking at these invoices.

238
00:16:07,960 --> 00:16:11,120
It looks like some of this might
actually go to someone else.

239
00:16:13,360 --> 00:16:15,320
No, it's correct. It's for you.

240
00:16:17,440 --> 00:16:19,640
Alright, well,
I'm a bit confused about this.

241
00:16:19,720 --> 00:16:22,960
I was actually hoping you could handle it
from here without me.

242
00:16:23,040 --> 00:16:24,840
I can't help you any further.

243
00:17:00,120 --> 00:17:01,280
Sylvia.

244
00:17:01,360 --> 00:17:04,920
You said I was shameless,
but I'm not the bad one here.

245
00:17:05,000 --> 00:17:07,120
Having a little party, Sabine?

246
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
Yeah, I just walked outside.

247
00:17:15,440 --> 00:17:20,800
Funny. I'd always it was you
who'd end up the killer lawyer.

248
00:17:20,880 --> 00:17:22,840
You always seemed so cold.

249
00:17:22,920 --> 00:17:27,720
-Hey, um, I've had a really long day.
-I've got much more.

250
00:17:28,280 --> 00:17:29,400
Much more of what?

251
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
I have boxes full.

252
00:17:32,680 --> 00:17:36,240
I don't understand why you suddenly left.
You were so close.

253
00:17:40,600 --> 00:17:42,200
Maybe you should just come see me.

254
00:17:45,040 --> 00:17:48,480
You know,
it could be fun to just catch up.

255
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
No, I don't think that's a good idea,
Sabine.

256
00:17:51,240 --> 00:17:54,560
No, I'm sorry. I'm having a bit of...

257
00:17:54,640 --> 00:17:59,120
I don't know... a depressing evening.

258
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
Yeah.

259
00:18:03,000 --> 00:18:05,640
I'll, um, text you my address
if you change your mind.

260
00:18:05,720 --> 00:18:07,080
I'll have to see, OK?

261
00:18:41,120 --> 00:18:42,120
Forget it.

262
00:18:42,200 --> 00:18:43,800
...scheduled protest.

263
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
Protests have also been announced,
which are aimed at the Economic Forum

264
00:18:47,320 --> 00:18:49,080
when they meet next week in The Hague.

265
00:18:49,160 --> 00:18:51,080
The Minister of Finance
has already said...

266
00:18:55,160 --> 00:18:57,080
Thought this wasn't why you were hired.

267
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
Hey.

268
00:19:09,040 --> 00:19:11,880
I'd really like for you to take
a look at something for me.

269
00:19:17,760 --> 00:19:21,200
-What is it?
-I was kind of hoping that you'd know.

270
00:19:24,520 --> 00:19:26,320
I heard you got kicked out.

271
00:19:26,840 --> 00:19:27,960
News gets around

272
00:19:29,840 --> 00:19:31,560
Yeah, this morning they asked us

273
00:19:31,640 --> 00:19:34,560
if we'd object to having
a different public prosecutor.

274
00:19:34,640 --> 00:19:36,280
Did you say something, then?

275
00:19:36,360 --> 00:19:37,360
Eh.

276
00:19:44,000 --> 00:19:45,360
How'd you get this?

277
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
Sorry.

278
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Conference room reservations
can be tricky.

279
00:20:11,200 --> 00:20:12,480
One second.

280
00:20:13,080 --> 00:20:14,400
Mm.

281
00:20:16,440 --> 00:20:17,760
Yep.

282
00:20:20,840 --> 00:20:25,200
-Alright, glad we can wrap this up.
-I need to ask a few more things.

283
00:20:31,040 --> 00:20:33,400
-Uh, what is this?
-It's a bank statement from

284
00:20:33,480 --> 00:20:37,400
the Bank of Guernsey of the gambling
website called Safe Betting.

285
00:20:37,480 --> 00:20:40,720
You'll see wire transfers on there
to the trust agency,

286
00:20:40,800 --> 00:20:45,880
CNA Corporate Services in Monaco,
led by a certain Martin Heezink.

287
00:20:45,960 --> 00:20:47,560
OK.

288
00:20:48,920 --> 00:20:51,560
It's the amount
that caught our attention.

289
00:20:52,200 --> 00:20:55,040
Those are kind of absurd amounts
for an online casino.

290
00:20:55,120 --> 00:20:58,560
Listen, if it's laundering, you should
speak to the compliance bureau.

291
00:20:58,640 --> 00:21:01,360
It's concerning
where the money is headed.

292
00:21:01,440 --> 00:21:03,440
You need to call
the authorities in Monaco.

293
00:21:03,520 --> 00:21:07,400
We did, but they said that they couldn't
find an ultimate beneficial owner.

294
00:21:08,640 --> 00:21:10,440
Something that's mandatory now.

295
00:21:13,560 --> 00:21:15,640
You really have it out for us, don't you?

296
00:21:18,160 --> 00:21:20,920
-May I ask how you got this?
-No.

297
00:21:22,360 --> 00:21:25,800
Ah, Martin Heezink. I see it.
He's no longer a client here.

298
00:21:26,880 --> 00:21:30,680
His accounts prior to 2016
have all been let go, including this one.

299
00:21:30,760 --> 00:21:34,200
That's why when we saw your firm
arrive at Safe Betting, we were confused.

300
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
That address has 124 corporations,
which are all with us.

301
00:21:40,840 --> 00:21:42,960
We're actually doing pretty well.

302
00:21:43,040 --> 00:21:45,240
I'm not saying we're all complete saints,

303
00:21:45,320 --> 00:21:50,320
but new regulations took effect
and we're totally compliant with it all.

304
00:21:50,400 --> 00:21:53,280
And not just that, we do more
than what we're asked to do.

305
00:21:53,360 --> 00:21:55,120
At least, since 2016.

306
00:21:55,200 --> 00:21:57,520
In 2016, I was 17.

307
00:22:03,840 --> 00:22:05,160
Here's what I'll do.

308
00:22:06,240 --> 00:22:10,360
I will view the confidentiality agreement
that we have with this specific account,

309
00:22:10,440 --> 00:22:13,880
collect the information, all the files,
and mail them to you.

310
00:22:21,040 --> 00:22:23,600
Oh, also, where's your colleague?
What's her name again?

311
00:22:23,680 --> 00:22:25,400
-Sabine?
-Yeah.

312
00:22:26,440 --> 00:22:27,880
She felt sick. Didn't come in

313
00:22:29,040 --> 00:22:30,920
-Right.

314
00:22:38,440 --> 00:22:41,800
Yeah, uh,
can you come in here for a minute?

315
00:22:48,200 --> 00:22:49,360
Hi.

316
00:22:51,560 --> 00:22:53,920
Hey. Home late.

317
00:22:54,000 --> 00:22:57,800
Yeah. I had a... I had...
Well, I had a busy day.

318
00:22:58,480 --> 00:22:59,840
Did you take the tram here?

319
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
Uh, no. Dad picked me up from school.

320
00:23:01,960 --> 00:23:05,120
-Oh, oof, dang it. Was he annoyed?
-Ask him yourself, Mom.

321
00:23:12,240 --> 00:23:13,280
Hi.

322
00:23:16,560 --> 00:23:19,440
-Where were you?
-Doesn't matter.

323
00:23:21,240 --> 00:23:23,080
Hey, did we get a grade for German yet?

324
00:23:24,160 --> 00:23:28,280
He thinks he failed, but all he needs
is a 3.2 to maintain a 5.5.

325
00:23:28,360 --> 00:23:29,520
OK, super.

326
00:23:30,200 --> 00:23:33,880
So what's this thing with you showing up
on the trust guys' doorstep after all?

327
00:23:33,960 --> 00:23:36,320
The attorney general called
to say they were livid.

328
00:23:36,400 --> 00:23:39,360
Just went in, had some coffee,
then I asked a few more questions.

329
00:23:39,440 --> 00:23:43,240
What questions, Sylvia? They have
the richest clients in the country.

330
00:23:43,320 --> 00:23:45,040
You want to give them a heart attack?

331
00:23:45,120 --> 00:23:48,880
If my going over there gives them
a heart attack, then I can go over more.

332
00:23:48,960 --> 00:23:52,560
Are you trying to be a comedian?
It's not a good look on you.

333
00:23:52,640 --> 00:23:55,200
By the way, I thought
you were writing a job application.

334
00:23:55,280 --> 00:23:58,000
I thought that was just
another brilliant idea of yours.

335
00:23:58,080 --> 00:24:01,920
Your replacement's arranged and you'll be
officially transferred in two weeks.

336
00:24:02,000 --> 00:24:04,800
-Hey. Don't make it difficult, Sylvia.

337
00:24:04,880 --> 00:24:06,960
That does nobody any good.

338
00:24:07,040 --> 00:24:10,840
And then now
for the sweet ex-husband/good friend.

339
00:24:10,920 --> 00:24:12,280
-Love you.

340
00:24:14,560 --> 00:24:15,840
I'll see you.

341
00:24:32,080 --> 00:24:34,920
You've reached Sabine.
Leave your message after the beep.

342
00:25:09,760 --> 00:25:10,840
Hello.

343
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
I'm sorry. I can't let you in.

344
00:25:13,080 --> 00:25:14,800
What happened?

345
00:25:14,880 --> 00:25:16,480
Sylvia, thanks for coming.

346
00:25:21,520 --> 00:25:22,920
Show your badge, too.

347
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Yeah.

348
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
Oh, sorry, Ms. prosecutor. Go on in.

349
00:25:33,360 --> 00:25:35,560
- Yeah, so...
- It's like, uh...

350
00:25:48,400 --> 00:25:50,960
The neighbors heard
some kind of fight last night.

351
00:25:53,840 --> 00:25:57,000
They're been piecing together
whether it was an accident,

352
00:25:57,080 --> 00:25:59,280
or maybe if it was suicide.

353
00:26:00,200 --> 00:26:01,960
Or, uh... or something else.

354
00:26:23,760 --> 00:26:25,200
Sylvia.

355
00:27:02,200 --> 00:27:04,840
- Excuse me, ma'am.
-Hey, think we better go.

356
00:27:05,760 --> 00:27:08,320
I'm, uh... Yeah, I'll come over there
in just a second.

357
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
-Alright, now. Let's go.
-Yeah.

358
00:27:16,280 --> 00:27:17,840
Ma'am, hello.

359
00:27:17,920 --> 00:27:20,880
Hello. Hello!

360
00:27:57,160 --> 00:28:00,760
People ask all the time, "Why does
it keep going wrong with the banks

361
00:28:00,840 --> 00:28:03,480
and the trust agencies
and the government?"

362
00:28:03,560 --> 00:28:07,040
And the reason is that
they're all essentially the same people.

363
00:28:08,200 --> 00:28:10,760
Sure, perhaps this year,
someone's the crime fighter

364
00:28:10,840 --> 00:28:14,960
and the other's the criminal, but after
a year of headhunting and networking,

365
00:28:15,040 --> 00:28:17,400
the supervisor can suddenly
become a banker

366
00:28:17,480 --> 00:28:22,240
and the banker suddenly a minister.
These people go to the same universities,

367
00:28:22,320 --> 00:28:26,600
join the same clubs,
and vote for the same party.

368
00:28:26,680 --> 00:28:30,960
They take the same stupid wine courses
and go to the same Bible studies

369
00:28:31,040 --> 00:28:34,200
to find meaning that doesn't exist.

370
00:28:34,880 --> 00:28:38,000
In a museum, they wonder
how expensive the paintings are

371
00:28:38,080 --> 00:28:42,200
and they've bought a seat in the theater
that they never sit in,

372
00:28:42,280 --> 00:28:43,680
all tax deductible.

373
00:28:44,560 --> 00:28:48,360
You never have to envy them,
because they're all living in hell.

374
00:28:49,120 --> 00:28:51,760
The only question is, who knows?

375
00:29:13,080 --> 00:29:15,360
-Hey.
-Hi.

376
00:29:15,440 --> 00:29:17,040
-I'm surprised to see you.
-Yeah.

377
00:29:17,120 --> 00:29:19,240
-Yeah. It's funny, right? I mean...
-Yeah.

378
00:29:19,320 --> 00:29:22,480
-You kept in touch. I had no idea.
-Not really, no.

379
00:29:22,560 --> 00:29:25,560
Well, I guess we did just a bit
just there towards the end.

380
00:29:36,480 --> 00:29:38,680
-She mentioned you the other day.
-Yeah?

381
00:29:39,480 --> 00:29:44,560
"Sylvia," she said, "is the only one of us
doing something useful." Yeah.

382
00:29:44,640 --> 00:29:47,280
You two both chased after
that professor of what?

383
00:29:47,360 --> 00:29:50,080
-International law, is that what it was?
-Yeah.

384
00:29:51,480 --> 00:29:53,840
-Did something ever happen?
-He's my kid's father.

385
00:29:54,600 --> 00:29:56,360
-Ah.
-Yeah.

386
00:29:59,400 --> 00:30:01,160
-I'll see you there.
-Yeah.

387
00:30:20,720 --> 00:30:22,320
Wow, someone woke up.

388
00:30:23,280 --> 00:30:24,880
Just keep writing. Don't mind me.

389
00:30:25,840 --> 00:30:29,560
I literally sent you 365 emails,
but apparently someone has to fall

390
00:30:29,640 --> 00:30:32,680
from the seventh floor before
the public prosecutor wakes up.

391
00:30:32,760 --> 00:30:36,240
-You're the one from the podcast.
-You should speak to Faber.

392
00:30:37,600 --> 00:30:39,280
Check your email.

393
00:30:47,640 --> 00:30:51,760
On one hand, you have
Martin Heezink, who you know very well,

394
00:30:51,840 --> 00:30:54,400
and on the other hand, Faber Metekohij.

395
00:30:54,480 --> 00:30:57,640
And they were basically the bad boys
of the Dutch trust industry.

396
00:30:57,720 --> 00:31:00,800
Up until 2016,
you really couldn't avoid these two guys,

397
00:31:00,880 --> 00:31:04,680
and I'm talking private jets,
Lamborghinis in the financial district.

398
00:31:04,760 --> 00:31:07,920
Complex structures from which money
was pumped through the Netherlands

399
00:31:08,000 --> 00:31:10,360
-and disappeared to Southern Europe.

400
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
Who is this person?

401
00:31:13,360 --> 00:31:14,640
Nina Jacobs.

402
00:31:16,480 --> 00:31:18,840
-Well, we need to look into it.
-Mm.

403
00:31:19,920 --> 00:31:21,320
-Hm?
-Mm.

404
00:31:22,440 --> 00:31:25,560
-I actually expected you to be happy.
-Why happy?

405
00:31:25,640 --> 00:31:28,000
-With your new job.
-Yeah.

406
00:31:29,400 --> 00:31:33,080
We've all noticed that you're not really
feeling it much lately.

407
00:31:33,160 --> 00:31:34,320
That's not true.

408
00:31:35,120 --> 00:31:36,160
I'm serious.

409
00:31:39,120 --> 00:31:42,560
And it's not about feeling. It's about
having proof and then presenting

410
00:31:42,640 --> 00:31:44,800
-the proof, which I don't have.

411
00:31:46,920 --> 00:31:49,800
-I was chewed out already.
-Yeah, I know. I heard.

412
00:31:49,880 --> 00:31:51,480
And they said you've been fired.

413
00:31:52,560 --> 00:31:55,200
Sounds to me like
there's not much else they can do.

414
00:31:56,160 --> 00:31:58,120
-You know what Kim said?
-No.

415
00:31:59,760 --> 00:32:04,240
When they, uh... When they asked everyone
if we could go on here without you.

416
00:32:04,320 --> 00:32:06,680
Yeah, well, she said that...

417
00:32:06,760 --> 00:32:10,320
that Sylvia van Maele has the biggest
damn brains in the whole unit.

418
00:32:11,640 --> 00:32:13,840
However, she never puts them to use.

419
00:32:27,640 --> 00:32:30,480
This was Where's My Money.
I was your host, Nina Jacobs.

420
00:32:30,560 --> 00:32:32,760
If you're confused
by everything we've discussed,

421
00:32:32,840 --> 00:32:34,400
that's precisely the point of it.

422
00:32:34,920 --> 00:32:37,720
- Yes. We got it. Amazing.

423
00:32:45,560 --> 00:32:47,360
-Bye.
-Bye-bye.

424
00:33:03,040 --> 00:33:06,240
So, seems like
you brought in the big guns.

425
00:33:06,320 --> 00:33:10,160
Nina Jacobs, Where's My Money, pleasure.
Nina Jacobs, Where's My Money.

426
00:33:10,240 --> 00:33:11,680
-Good afternoon.
Hi.

427
00:33:11,760 --> 00:33:14,680
I'm putting my bike in the back
before we go see Faber, OK?

428
00:33:14,760 --> 00:33:15,840
Hey, uh...

429
00:33:41,960 --> 00:33:45,640
Real quick, before we begin.
Faber can sometimes be a bit of a pain,

430
00:33:45,720 --> 00:33:49,720
so if you let me do the talking,
it'll go a lot smoother. Got it?

431
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Yeah, OK.

432
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
d Fabi, Fabiozo, I am here for you d

433
00:33:55,120 --> 00:33:57,680
-d Can you come down? d
-Nina, fuck off.

434
00:33:57,760 --> 00:34:00,200
Fabi, come on.
We're here to help you, huh?

435
00:34:00,280 --> 00:34:03,960
-Yeah, I know you, Nina. Help, my ass.
-Come on!

436
00:34:07,160 --> 00:34:09,280
Hey, I'm here with Sylvia van Maele.

437
00:34:09,360 --> 00:34:13,360
She's a kick-ass public prosecutor
and she's totally interested in your case.

438
00:34:13,440 --> 00:34:16,160
-Aren't you, Syl?
-I definitely am. Hello, Faber. This is...

439
00:34:16,240 --> 00:34:17,400
This is Sylvia.

440
00:34:17,480 --> 00:34:20,120
I really need to pee.
Can you please open the door?

441
00:34:42,600 --> 00:34:43,600
-Hi.
-Hi.

442
00:34:44,720 --> 00:34:47,080
-Daniel. Right? Daniel?
-Yeah.

443
00:34:47,160 --> 00:34:48,560
Yeah. Yeah, yeah.

444
00:34:50,720 --> 00:34:52,040
Do you know where Sylvia is?

445
00:34:52,600 --> 00:34:55,240
After five years inside,
it gets a bit boring, you know.

446
00:34:58,320 --> 00:35:01,360
-That was you on the San Juan case.
-That's right.

447
00:35:01,440 --> 00:35:05,040
West African government oil.
Seemed like a safe investment.

448
00:35:05,760 --> 00:35:07,120
Well, honestly, I...

449
00:35:08,560 --> 00:35:11,560
I think she might have forgotten
I work here.

450
00:35:11,640 --> 00:35:14,680
-So you're just wandering around in here.
-Yeah.

451
00:35:19,080 --> 00:35:21,720
I'm going to help you out.
Here's some advice on Sylvia.

452
00:35:21,800 --> 00:35:25,720
We're working on a case involving trust
agency Corporate Services in Monaco.

453
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
Martin Heezink?

454
00:35:29,320 --> 00:35:32,160
Uh...

455
00:35:32,240 --> 00:35:34,880
I mean, don't get me wrong.
She's super smart.

456
00:35:34,960 --> 00:35:38,000
She could be the smartest person
in this whole place, but, um...

457
00:35:39,240 --> 00:35:42,440
No, I'm not saying it.
But you get it, right? You get me, yeah?

458
00:35:42,520 --> 00:35:48,040
No, no, no, no, no, no. I'm still alive.
I'm clean. I'm good now, thanks.

459
00:35:48,120 --> 00:35:52,640
Observe for a few weeks here, then
I'm going to be joining you. Cool, bro?

460
00:35:53,120 --> 00:35:54,160
Uh...

461
00:35:56,280 --> 00:35:57,800
How much longer on that?

462
00:35:58,920 --> 00:36:02,920
Uh, let me... Three?

463
00:36:03,000 --> 00:36:04,600
Three years... Oh.

464
00:36:05,880 --> 00:36:07,800
Sylvia, I think, could you out.

465
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Really?

466
00:36:27,680 --> 00:36:34,240
Martin Heezink.
So, in 2016, he left Trust Visions,

467
00:36:34,320 --> 00:36:40,120
after a leak on the Cayman Island that
exposed 100 clients of his and his firm,

468
00:36:40,200 --> 00:36:43,560
none of which had a UBO,
but that wasn't required yet back then.

469
00:36:44,640 --> 00:36:48,240
As we know, Trust Visions is acting like
they follow the rules,

470
00:36:48,320 --> 00:36:51,480
but it's just for show,
because we've discovered evidence

471
00:36:51,560 --> 00:36:54,320
that points to these guys
working with Martin from abroad.

472
00:36:54,400 --> 00:36:58,680
Listening in live seems
more appropriate for a terrorist threat.

473
00:36:58,760 --> 00:37:02,560
Well, Judge, a lawyer fell from a window
and our suspect is a flight risk.

474
00:37:02,640 --> 00:37:05,200
Has everyone just gone bananas
over at the department?

475
00:37:06,440 --> 00:37:10,920
Are you going all cowboy on me all
of a sudden? Out of character, isn't it?

476
00:37:11,000 --> 00:37:12,960
It happens only if it's really necessary.

477
00:37:14,080 --> 00:37:19,880
I know what you may be thinking.
"But, Lars, this guy is 12 years old."

478
00:37:21,040 --> 00:37:23,880
Martin Heezink,
at the age of 25 years old,

479
00:37:23,960 --> 00:37:26,680
was managing partner
with Trust Visions,

480
00:37:26,760 --> 00:37:31,600
with an annual salary of...
10 million euros.

481
00:37:32,920 --> 00:37:36,240
And by 28, he was wanted everywhere
by the FBI.

482
00:37:36,320 --> 00:37:39,320
What does, uh, Ed Koppers think of this?

483
00:37:40,000 --> 00:37:41,920
He's deeply opposed.

484
00:37:42,800 --> 00:37:45,560
-You should have led with that.

485
00:37:51,840 --> 00:37:55,760
One more time. As long as the meeting
lasts, you're our responsibility.

486
00:37:55,840 --> 00:37:59,640
You go in. You come back out.
You do nothing else besides this meeting.

487
00:37:59,720 --> 00:38:03,680
You are not allowed to consume alcohol,
or leave the premises. Yeah? That clear?

488
00:38:03,760 --> 00:38:05,480
-Yes.

489
00:38:07,480 --> 00:38:09,040
Heezink's customers...

490
00:38:09,960 --> 00:38:15,760
They're arms dealers, drug dealers,
oligarchs, dictators.

491
00:38:15,840 --> 00:38:19,240
These guys don't want to be seen
Their money is our target.

492
00:38:19,320 --> 00:38:21,400
-Don't go nuts, OK?

493
00:38:21,480 --> 00:38:23,480
Trust Visions, no more than that.

494
00:38:23,560 --> 00:38:24,760
-Yeah.

495
00:38:28,320 --> 00:38:31,480
So if there's anyone here now
who's thinking,

496
00:38:31,600 --> 00:38:35,160
"Wait, this is too dangerous for me.
I'm not ready for this.

497
00:38:35,840 --> 00:38:37,640
I'd rather be at my desk..."

498
00:38:39,160 --> 00:38:40,320
There is the door.

499
00:38:45,600 --> 00:38:50,440
Yeah, this might be a stupid question, but
wasn't she going to work somewhere else?

500
00:38:51,560 --> 00:38:53,680
We haven't figured everything out
quite yet.

501
00:39:01,920 --> 00:39:03,880
Sylvia, can I quickly...

502
00:39:03,960 --> 00:39:06,680
Marcus has been trying
to talk to you about the transition.

503
00:39:06,760 --> 00:39:09,920
Yeah. I'm just not entirely sure
there's going to be a transition.

504
00:39:10,720 --> 00:39:12,200
-Sorry?
-Thank you for the offer,

505
00:39:12,280 --> 00:39:16,240
but I'm not going to the national office.
Honestly, I'd rather quit.

506
00:39:16,320 --> 00:39:19,240
-When did you decide that?
-Well, just now. This minute.

507
00:39:19,320 --> 00:39:22,680
What are you doing, Sylvia?
You've worked here for eight years.

508
00:39:22,760 --> 00:39:25,320
Most prosecutors get rotated.
We don't even ask them.

509
00:39:25,400 --> 00:39:28,360
Yes, but I'm the best person you've got.
I'm better than Marcus.

510
00:39:28,440 --> 00:39:29,840
People love Marcus.

511
00:39:29,920 --> 00:39:34,680
Did you know that a Trust Visions lawyer
committed suicide a day after the raid?

512
00:39:35,440 --> 00:39:37,440
And you know her.
She was a student of yours.

513
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
If you want to tell me something,
then go ahead.

514
00:39:41,320 --> 00:39:45,720
I'm saying it right now, Ed. I'm planning
to start investigating Trust Visions,

515
00:39:45,800 --> 00:39:48,160
Martin Heezink,
and all accounts connected to them.

516
00:39:48,240 --> 00:39:50,800
-Now...
-I've got a wiretap warrant from a judge.

517
00:39:52,080 --> 00:39:54,720
I'm not trying to undermine
your authority here.

518
00:39:54,800 --> 00:39:58,600
I want to inform you as a courtesy,
so you're not totally surprised.

519
00:39:58,680 --> 00:40:01,720
I'll need an official dismissal
if you really want me gone.

520
00:40:01,800 --> 00:40:03,080
And only men love Marcus.

521
00:40:15,680 --> 00:40:18,680
No, I can't, dude.
Can't go out until I pass German.

522
00:40:20,120 --> 00:40:22,920
My mom's a fucking tyrant.
That's why. Why else?

523
00:40:27,120 --> 00:40:28,360
OK, OK, OK. Cool.

524
00:40:33,560 --> 00:40:36,480
Yeah, I was going to knock.
I'm here to inspect the heating.

525
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
You should have been notified.

526
00:40:38,240 --> 00:40:41,200
Oh, OK. Well, my mom isn't here, so...

527
00:40:41,280 --> 00:40:43,320
Well, I know where I need to be, so...

528
00:40:44,960 --> 00:40:47,880
OK. Just lock the door when you're done.
Um...

529
00:40:47,960 --> 00:40:49,560
Yep.

530
00:41:34,480 --> 00:41:35,760
Fine, how about you?

531
00:41:35,840 --> 00:41:37,920
- Can't complain.
-You're looking good.

532
00:41:38,000 --> 00:41:39,640
- I do my best.
-Come on!

533
00:41:39,720 --> 00:41:40,720
Hi. Faber.

534
00:41:40,800 --> 00:41:42,200
- Hello.
- Hello.

535
00:41:43,240 --> 00:41:45,040
-Ever been diving?
-No.

536
00:41:45,120 --> 00:41:47,080
-Bora Bora. That's the place to go.
-Really?

537
00:41:47,160 --> 00:41:48,920
-Beautiful.
-Amazing spot.

538
00:41:49,000 --> 00:41:51,240
I haven't heard anything
about that. Wow.

539
00:41:51,320 --> 00:41:54,160
- It's the best.
- I'll remember that.

540
00:41:55,200 --> 00:41:57,560
So, Faber, what can we do for you?

541
00:41:57,640 --> 00:41:59,960
Well, let me get right down
to business.

542
00:42:00,040 --> 00:42:02,920
I got a tax notice in the mail
that made me want to puke.

543
00:42:06,320 --> 00:42:10,560
Yeah. Well, we love doing business,
as you know, with Monaco.

544
00:42:10,640 --> 00:42:15,120
Bank of Guernsey got a bit more difficult
these past few years, but...

545
00:42:15,200 --> 00:42:17,400
OK, I'm going to stop you right here,
Ellen.

546
00:42:17,480 --> 00:42:20,160
You see, I care more about privacy
than about taxes.

547
00:42:21,760 --> 00:42:24,120
Look, I can explain all of this to you.

548
00:42:24,200 --> 00:42:27,000
The thing is we need to indicate
an ultimate beneficial owner.

549
00:42:27,080 --> 00:42:29,040
Yeah, yeah, I get that, but, uh...

550
00:42:29,120 --> 00:42:31,760
Well, I've done some pretty good business
in Russia.

551
00:42:31,840 --> 00:42:36,320
It's hard to get that out now.
I thought, "Ellen can surely help me out.

552
00:42:37,080 --> 00:42:39,280
I get it,
but we have to play by the rules.

553
00:42:39,360 --> 00:42:40,800
Come on.

554
00:42:40,880 --> 00:42:44,680
If the damn King of England comes in,
are you going to give him the same line?

555
00:42:44,760 --> 00:42:47,800
"We need an ultimate beneficial owner."
Eh.

556
00:42:49,040 --> 00:42:51,040
Yeah, that's what I would say to him.

557
00:42:53,680 --> 00:42:56,160
Well, maybe
I'll get Martin Heezink's help.

558
00:43:03,920 --> 00:43:07,240
Martin Heezink? He's not here anymore.

559
00:43:08,760 --> 00:43:10,120
I'm giving him a call.

560
00:43:10,880 --> 00:43:14,680
I'm sorry. I'm afraid that you've been
completely misinformed here, Faber.

561
00:43:19,920 --> 00:43:22,680
Alright. I guess
I'll take my money elsewhere, then.

562
00:43:22,760 --> 00:43:24,880
That would be your only option, yeah.

563
00:43:25,640 --> 00:43:27,760
Nice to see you again.
Have a nice day.

564
00:43:27,840 --> 00:43:29,040
Have a nice day.

565
00:43:31,240 --> 00:43:33,040
I did my best, guys.

566
00:43:41,240 --> 00:43:43,400
-Goddamn.
-Wait a minute.

567
00:43:43,480 --> 00:43:46,440
-Why?
-Yeah... Just give it a second.

568
00:44:13,960 --> 00:44:17,560
-Hello.
-Yes, this is Mr. Heezink's assistant.

569
00:44:17,640 --> 00:44:19,040
Uh, yeah. One moment.

570
00:44:19,120 --> 00:44:21,040
-Give me a sec.

571
00:44:21,120 --> 00:44:24,560
- Martin wants to speak to you.
- Well, isn't that nice?

572
00:44:24,640 --> 00:44:27,120
I've got a proposition
I'm sure he'd love to hear.

573
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
So, uh, talk to me.

574
00:44:29,840 --> 00:44:32,040
We should do this face-to-face.

575
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
Well, that sounds like a great idea.

576
00:44:36,440 --> 00:44:39,080
- Would now be convenient?
-Um, right now?

577
00:44:39,160 --> 00:44:40,680
Yes, does that work?

578
00:44:45,440 --> 00:44:47,040
-Yeah, of course.
-Great.

579
00:44:49,080 --> 00:44:51,960
Hey, guys,
uh, if you can hear this, let me know.

580
00:45:17,560 --> 00:45:20,480
- Martin Heezink?
- Please get in sir.

581
00:45:29,680 --> 00:45:33,240
- And where are we headed?
- You'll see soon enough, sir.

582
00:45:33,320 --> 00:45:34,520
Turn everything off.

583
00:45:35,120 --> 00:45:36,120
What do you mean?

584
00:45:36,200 --> 00:45:38,560
We don't have permission. Switch it off.

585
00:45:40,360 --> 00:45:42,920
-Sylvia, come on.
-We have permission for Trust Visions.

586
00:45:43,000 --> 00:45:44,920
Yeah, but this is Trust Visions.

587
00:45:45,000 --> 00:45:48,240
Lars, just think. Anything we heard here
wouldn't be permitted in court.

588
00:45:48,320 --> 00:45:50,560
If we don't hear anything,
we don't know anything.

589
00:45:50,640 --> 00:45:54,040
Yeah, well, tomorrow we talk to Faber.
Sorry. Sorry, these are the rules.

590
00:45:54,120 --> 00:45:56,080
-Yeah, but fuck the rules for once.
-No.

591
00:45:56,160 --> 00:45:58,920
-Fuck the rules! Just this once you can't?
-No.

592
00:45:59,800 --> 00:46:02,000
-Turn off the transmitter.

593
00:46:11,080 --> 00:46:12,160
Sit back down, Daniel.

594
00:46:35,200 --> 00:46:38,560
Your thesis paper had a couple
of minor calculation errors on page 321.

595
00:46:38,640 --> 00:46:40,840
Otherwise, it was excellent.

596
00:47:10,800 --> 00:47:13,000
Sir, please leave your phone with me.

597
00:47:14,040 --> 00:47:16,680
Our guests are rather particular
about their privacy.

598
00:47:18,840 --> 00:47:20,000
Of course.

599
00:47:32,800 --> 00:47:33,920
Juul!

600
00:47:37,920 --> 00:47:38,920
Juul?

601
00:47:41,480 --> 00:47:42,720
Juul.

602
00:47:44,280 --> 00:47:46,920
Yeah, Juul,
we've already talked about this.

603
00:47:47,000 --> 00:47:49,600
You really need to get home,
so get on the bike now.

604
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Juul?

605
00:49:28,200 --> 00:49:30,000
Someone's in the house.

606
00:49:30,080 --> 00:49:33,000
No, no, no, no.
Stay calm. Stay quiet. OK?

607
00:49:39,280 --> 00:49:41,480
112. What's your emergency?

608
00:49:44,480 --> 00:49:48,480
Preuzeto sa www.titlovi.com


